by Caryn Haller
challer@recordcourier.com

Back to: Local News
June 22, 2014
Follow Local News

Longtime Valley pastor leaves a legacy


Pastor Pete Nelson, 66, has had a hand in touching more lives in Carson Valley than he may ever know — in this life at

H-v--g l--- -h- c--gr-g----- -- C-r--- V-ll-y ------ ---h----- Ch-rch f-r 31 y--r-, P--- -- r---r--g J--- 29.

“- ch-rch --- - p----r -- k--- -f l-k- - --rr--g-, --- wh-- - --rr--g- w-rk- y-- l--v- -- -l---,” P--- ---- -f h-- ------ -f l--g--- --rv--g p----r -- -h- V-ll-y. “-h- b--- -h--g -b--- --y pl-c- -- -h- p--pl-. - f--- -h- p--pl- h-r- v-l-- --ch --h-r --- ---ply c-r- f-r --ch --h-r.”

- gr------ -f R--- H-gh -ch--l -- 1966, P--- --rv-- -- -- -l-c-r---c- --ch--c--- -- -h- --v--- --r G--r- fr-- 1967-80.

--r--g -h-- ---- h- w-- --rr--- --- --v-rc-- -f--r --x y--r-.

-- w-- -- -h- -f--r---h -f -h-- --rr--g- -h-- P--- ---c-v-r-- h-- -r-- c-ll--g.

“-h--g- j--- h-pp---- - l---l- -- - ----,” h- ----.

Wh-l- w-rk--g -- - -ch--l b-- -r-v-r -- p-y -h- b-ll-, h- w-rk-- -- - h--p-c- v-l-----r -- ----- --ry’- H--p---l -- R---.

“-- w-- -- -h- --rk--- ---- -f -y l-f- -h-- - --r--- -- v-l-----r---. -- w-- --- -f -h--- ----- - r--l-z-- - h-- p--pl- -k-ll- -h-- - h-- b--- --gl-c---g --- -h--’- wh-- br--gh- -- -- ------ry,” P--- ----. “- f---- - h-- - --l--- f-r --lk--g w--h p--pl- g---g -hr--gh - --ff-c-l- ----, --- -h-- - w----- -- b- - h--p---l ch-pl---.”

- 5,000---l- cr----c----ry b-cycl- -r-p -- 1976 h-lp-- pr-p-r- P--- f-r ------ry.

H- l-- - gr--p -f 16 p--pl- fr-- -r-g-- -- V-rg---- -- 80 --y-.

“-- w-- -- ---z--g -----r,” P--- ----. “Cycl--g -- - w-y -- g-- -w-y --- -h--k. -- w-- - -----r -h-- - w-- r--p----bl- f-r -h--- 16 f-lk-. -- w-- - l-- l-k- p----r--g.”

-- w-- -l-- --r--g -h-- ---- h- --- -h- l-v- -f h-- l-f- C--hy.

-h- c--pl- --- -- - y---h gr--p wh-- C--hy w-- 18 --- P--- w-- 28. -h-y w-r- --rr--- 3 y--r- l---r -- 1978.

“- ----’- c-r- --ch f-r g-y- -y -g- b-c---- -h-y w-r- -- ------r-,” C--hy ----. “- l-k-- -h- -h--g- h- ----- f-r --- -h- -h--g- h- ---. - f-l- -- ------- ---r-c---- -- h-- ----- -f h---r. H- c-- -lw-y- p-- y-- -- - g--- ----.”

-f--r --l---fy--g h-- l-v- l-f-, P--- p-r---- h-- -p-r----l --- --- ---- h-- G- b-ll -- --r-ll -- ------ry -ch--l -- B-rkl-y, C-l-f., -- -h- -g- -f 31.

F--r y--r- l---r --- fr--h --- -f ------ry, P--- --- C--hy w-r- ---- -- C-r--- V-ll-y -- J-ly 1, 1983, -- b- l--- p----r -f -h- ---h----- ch-rch.

F-r -h- f-r-- f--r y--r-, P--- p----r-- - ch-rch -- ----h V-ll-y wh-l- gr-w--g -h- 30----b-r c--gr-g----- -- G-r---rv-ll- wh-- -- w-- l-c---- -- Ch-rch --r--- -- -h- b--l---g -h-- -- --w W-l---’- F---r-l-.

“-h-r- w-- --- ---pl-gh- -- --w-, --- -h- r--- fr-- ------ H-ll- w-- -w- l----,” P--- r-c-ll--. “-h- V-ll-y w-- - l-- --r- r-r-l.”

W-----g -- r-k---l- h-r p------ f-r ---c-, C--hy b--gh- -ll -b--- ---c- ------ -- ------ -- 1994, wh-ch -h- ---ll r---.

P--- --- h-- j-b -- w-ll -h-- -h- c--gr-g----- gr-w -- 400 ---b-r-, --- ------ --r- -h-- --- 3,000--q--r--f--- -p-c-.

“W- --v----g---- -----g -- -v-r -h-r-, b-- -h-r- w---’- ----gh l--- ---- -- r-b--l-,” P--- ----.

-- 1997 -h- ch-rch, w--h -h- h-lp -f c---r-c--r --- ---b-r --rk J-----, b--l- -h- c-rr--- 15,000--q--r--f--- b--l---g -- C----rv-ll- L---.

“H- b--l- -h-- f-r --,” P--- ---- -f J-----. “-- w-- -- ---z--g g-f-.”

-- h-- 31 y--r- -- -h- V-ll-y, P--- h-- f------ -r h-lp l-y -h- gr----w-rk f-r ---y c-------y ---r--ch pr-gr---.

-- 1998 h- w-- --- -f -h- f-r-- f-v- -h-r-ff’- ch-pl---- wh- g-- c-ll-- --- --y -r --gh- -- h-lp --r--g - -r-g--y.

“W- c-- g-v- p--pl- p----r-l c-r-. W- c-- c-----l w--h -h--,” P--- ----. “Y-- r--lly g-- -- b- - pr-c---- p-r- -f p--pl-’- l-v-- wh-- -h-y ---- ------- -- l--- --.”

P--- --- C--hy ---r--- -h- C-r--- V-ll-y C-------y F--- Cl---- --- -f -h--r g-r-g- -- 1987. -- g----- ---pr-f-- ------ - y--r l---r. P--- --rv-- -- -h- b--r- -f -h- F---ly --pp-r- C---c-l wh-- -- w-- f-r-- ----bl--h--, --- h- h-lp-- ---r- -h- P-r---r-h-p -f C-------y R----rc-- -- -h- --rly ’90- wh-ch --w ---- h-- -l- h---- -- --- -ff-c-.

H- -l-- h-lp-- f---- -h- ---c--- Pr-v------ ---w-rk -f ---gl-- C----y --- -h- h-lp--g H---- -hr-f- ---r-, wh-ch c-l-br---- --- 10-h ----v-r--ry --y 31.

“-h-r-’- b--- - l-- -f -h--g- -’v- b--- - pr-v-l-g- -- b- - p-r- -f,” P--- ---- h--bly.

H-- ch-r---bl- w-rk h-- --- g--- ------c-- by -h- c-------y wh- r-c---ly ----- h-- C---z-- -f -h- Y--r --r--g C-r--- V-ll-y --y-.

-- ---- -- P--- --- C--hy c-- --ll -h--r h----, -h- c--pl- -- --v--g -- ---h- -- b- cl---r -- --- -f -h--r ---gh--r- --- -hr-- gr---ch-l-r--.

“-h-- h-- b--- - -p-c--l j--r--y. --’- b--- - pr-v-l-g- -- b- - p-r- -f -h-- ch-rch f---ly,” C--hy ----. “-’- g---g -- ---- -h- c--gr-g----- --- -ll -h- fr----- w-’v- h-- f-r y--r-. -’- g---g -- --f-----ly ---- -h- k--- -- -h- ------.”

-- 10:30 -.-. J--- 29, -h- ch-rch -- h-v--g - c----cr----- --rv-c- f-r --w l--- p----r ---y H--f--r, 57, fr-- --x--.

“- l-k- h--. H-’- b--- -- ------ry f-r 20 y--r-, --- h-- - r--l p----r-l h--r-,” P--- ---- -f h-- r-pl-c-----. “-’- c--f----- -h-- ch-rch -- -- gr--- h----. - pr--ch-r ----- -- h-v- - p----r’- h--r- --- ---y h-- -h--. -’- -hr-ll-- -- --r- -h- c--gr-g----- -v-r -- h--.”

-- f-r h-w -h-y w-ll -p--- -h--r ---- -- ---h-, P--- pl--- -- g-----g b-ck ---- cycl--g --- h--p-c- w-rk. C--hy pl--- -- ---ch -- - ---c- ------.

“B---g - gr----- --- gr---p- -- -h- b-gg--- j-b w- w---,” P--- ----. “--- -f -h- --- -h--g- -- g---g -- --- b- k--w-. R---v-----g -- -h-r- w-ll b- - g--- -h--g.”

-h--r --p pr--r--y, h-w-v-r, w-ll b- f-----g - ch-rch -- g-- c----c--- --.

“- r---r-- cl-rgy c-- b- - r--l ----- -- - c--gr-g-----,” P--- ----. “-’- l-k- -- b- -- ----- ----wh-r- --- f-ll --. -’- l-k- -- b- - p-r- -f h-- ---lb-l-.”

“- r---r-- cl-rgy c-- b- - r--l ----- -- - c--gr-g-----,” P--- ----. “-’- l-k- -- b- -- ----- ----wh-r- --- f-ll --. -’- l-k- -- b- - p-r- -f h-- ---lb-l-.”

Explore Related Articles

Trending in: Local News

Trending Sitewide

The Record Courier Updated Jun 22, 2014 09:29PM Published Jun 22, 2014 09:29PM Copyright 2014 The Record Courier. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.